Identität neu gestalten
Refonte de l'identité
Identity redesign
Neugestaltung der Identität und des Layouts des Verkaufsbereichs.
Refonte de l’identité et agencement de l’espace de vente.
Redesign of the identity and layout of the sales space.
Identitätsdesign, Produkte und Branding
Conception de l'identité, produits et marquages
Identity design, products and branding
Neugestaltung der Identität eines regionalen Familienunternehmens.
Refonte de l'identité d'une entreprise familiale d'envergure régionale.
Redesign of the identity of a regional family business.
.Zeit, die man sich nehmen muss.
.Le temps à prendre.
.The time to be taken.
Eine militante Nachbarschaftsapotheke bildet die Grundlage für eine starke und aufrichtige Bindung zu ihren Kunden.
Une pharmacie de quartier militante construit les bases d'un lien fort et sincère avec sa clientèle.
A militant neighbourhood pharmacy builds the basis for a strong and sincere bond with its customers.
Die Firma zeichnet sich durch ihre systemische Herangehensweise an Probleme und ihre kontinuierliche Arbeit zur Verbesserung und Lösungsfindung aus, ohne dabei die Strenge zu beeinträchtigen, die ihr Geschäft kennzeichnet und ihre von den Institutionen delegierten Funktionen unterstützt.
Le cabinet se distingue par son approche systémique des problématique et son travail continu pour l’amélioration et la recherche de solution, sans concession à la rigueur qui caractérise ses métiers et accompagne ses fonctions délégués par les institutions.
The firm stands out for its systemic approach to problems and its continuous work to improve and find solutions, without compromising the rigor that characterizes its business and supports its functions delegated by institutions.
Identitäts-Funktionen des neuen Gebäudes im Rampenlicht
Les fonctions identitaires du nouveau bâtiment au centre de la réflexion
Identity functions of the new building in the spotlight
-
-
-
-
-
-
Wir haben an der Definition von Name, Identitätssystem und Briefpapier gearbeitet.
Nous avons travaillé à la définition du nom, du système d'identité et de la papeterie.
We worked on definition of the name, the identity system and the stationnery.
Das Festival erneuert den Illustrationsstil, auf dem seine Identität beruht: Risikobereitschaft bleibt das Leitprinzip...
Le festival renouvelle le style d'illustration sur lequel est fondé son identité : la prise de risque reste le fil conducteur...
The festival renews the style of illustration on which its identity is based: risk-taking remains the guiding principle...
Identität, Erneuerung und Ablehnung aller Unterstützungen, die jedes Jahr für ein Amateurtheaterfestival gewährt werden.
Identité, renouvellement et déclinaison de l’ensemble des supports chaque année pour un festival de théâtre amateur.
Identity, renewal and declination of all the supports each year for an amateur theatre festival.
Wir bieten Workshops an, die auf Ihre Bedürfnisse und Bedingungen zugeschnitten sind, um Ihr Projekt oder Ihre Idee voranzubringen. Um mehr über den Preis, die Dauer und die Bedingungen zu erfahren, sehen Sie sich dieses Projekt an.
Nous proposons des ateliers adaptés à vos besoins et à vos conditions pour faire avancer votre projet ou votre idée. Pour en savoir plus sur le prix, la durée et les conditions, consultez ce projet.
We offer workshops fitting to your needs and conditions to bring your project or idea forward. To know more about the price, duration and conditions, take a view to this project.
Wir wählten die Flosse und die ganze Symbolik, die mit Stabilität und Richtung einhergeht, um zu beschleunigen, eine gemeinsame und gewünschte Flugbahn zu wählen. Die Flosse ist die Ehe, diese Art von Detail, das man nicht sieht, aber das alles verändert.
Nous avons choisi l'aileron et toute la symbolique qui va avec : la stabilité et la direction pour accélérer, choisir une trajectoire commune et souhaitée. L'aileron est le mariage, ce genre de détail qui ne se voit pas mais qui change tout.
We chose the fin and all the symbolism that goes with : stability and direction to accelerate, choose a common and desired trajectory. The fin is marriage, that kind of detail that is not seen but that changes everything.
-
-
-
Eine Glückwunschkarte zum neuen Namen des Pariser Notariats: verbale und grafische Spiele...
Une carte de vœux pour accompagner le nouveau nom de l'Office Notarial parisien : jeux verbaux et graphiques...
A greeting card to accompany the new name of the Paris Notary's Office: verbal and graphic games...
Christian de Longcamp hat ein Display entworfen, das die Auster, "den Austernbaum", vergrößert. Unsere Arbeit bestand darin, dieses Objekt zu präsentieren und gleichzeitig die Grundlage für eine visuelle Identität zu schaffen, die die Produktion des Austernzüchters begleitet.
Christian de Longcamp a conçu un présentoir qui magnifie l’huitre, «l’arbre à huitres ». Notre travail a consisté à présenter ce objet tout créant les bases d’une identité visuelle qui accompagne la production de l’ostreicultueur.
Christian de Longcamp has designed a display that magnifies the oyster, "the oyster tree". Our work consisted in presenting this object while creating the basis of a visual identity that accompanies the oyster farmer's production.
Eine der Herausforderungen dieser Arbeit bestand darin, den Umfang der Dienstleistungen der Praxis hervorzuheben, die sich nicht auf die Schwangerschaftsbetreuung beschränken, sondern auch die gynäkologische Überwachung, die Prävention und die Verschreibung von Verhütungsmitteln umfassen.
Un des challenges de ce travail a été de mettre en lumière l’étendue des services du cabinet, qui ne se résument pas à la prise en charge de la grossesse, mais qui assure suivi gynécologique, prévention et prescription des moyens de contraception.
One of the challenges of this work has been to highlight the scope of the practice's services, which are not limited to pregnancy management, but also include gynecological monitoring, prevention and contraceptive prescription.
Eine neue Broschüre mit den Aktivitäten des Jahres... melden Sie sich an!
Une nouvelle brochure de présentation des activités de l'année... inscrivez-vous !
A new brochure presenting the year's activities... sign up!
Um auf die großen Märkte zu reagieren, hat uns die Helia-Gruppe beauftragt, die Identität von BERTAGNOLIO neu zu gestalten und die Beziehung zu den anderen Unternehmen der Gruppe (z.B. FRANCE MAISON BOIS) aufzuzeigen.
Afin de répondre aux grands marchés, le groupe Helia nous a chargé de refondre l'identité de BERTAGNOLIO, et de mettre en avant ses relations avec les autres sociétés du groupe (par exemple FRANCE MAISON BOIS).
In order to respond to major markets, the Helia group tasked us to recast the BERTAGNOLIO identity, and to point its relationship with the other companies of the group (for example FRANCE MAISON BOIS).
Patientenbewusstsein und pädagogischer Ansatz als Grundlagen von Identitätsprinzipien.
Sensibilisation des patients et approche pédagogique comme fondements des principes identitaires.
Patient awareness and pedagogical approach as foundations of identity principles.
Wie man Chirurgie dedramatisiert!
Dédramatiser l'acte chirurgical !
How to down play surgical!
Wie kann eine Stadt als eine junge, sportliche und geschäftige Kleinstadt am Meer betrachtet werden, um Familien mit Kindern auf der Suche nach Aktivitäten und junge Leute aus den umliegenden Städten für eine gute Zeit anzuziehen?
Comment une ville peut-elle être considérée comme une petite ville jeune, sportive et animée au bord de la mer, de manière à attirer les familles avec des enfants à la recherche d'activités et les jeunes des villes voisines pour passer du bon temps ?
How can a city be considered as a young, sporty, and busy little town by the sea, in a way to attract families with kids looking for activities, and young people from the cities nearby for good time ?
Überzeugen sie ihre Kunden von ihrer technischen Meisterschaft und Seriosität beim Bau ihres Holzhauses und heben sie sich dabei deutlich von ihren Konkurrenten ab.
Convaincre leurs clients de leur maîtrise technique et de leur sérieux dans la construction de leur maison en bois, tout en se distinguant clairement de leurs concurrents.
Convince their clients of their technical mastery and seriousness in the construction of their wooden house, while being clearly distinguishable from their competitors.
Um dieses Dokument hervorzuheben und es zu einem Werkzeug für das Krankenhaus zu machen, haben wir es uns didaktisch vorgestellt, indem wir eine minimalistische Lösung vorschlugen, bei der die positiven und einfachen Inhalte an erster Stelle stehen.
Pour distinguer ce document et en faire un outil pour l'hôpital, nous l'avons imaginé didactique en proposant une solution minimaliste, avec un contenu d'abord positif et simple.
To distinguish this document and make it a tool for the hospital, we imagined it didactic by proposing a minimalist solution, with positive and simple contents first.
Ein Dokument zur Förderung der Ballungsgebiete. — ein Land der Kontraste, voller Vitalität.
Un document pour promouvoir l'agglomération — une terre de contrastes, pleine de vitalité.
A document to promote the agglomeration — a land of contrasts, full of vitality.
Anlässlich der Eröffnung einer neuen Boutique in Neuilly-sur-Seine bat uns der Konditormeister Jean-François Foucher, die der Marke JFF zugrunde liegenden Prinzipien innerhalb einer Reihe von Vorgaben, insbesondere ökologischer Art, neu zu überdenken.
A l'occasion de l'ouverture d'une nouvelle boutique à Neuilly-sur-Seine, le chef pâtissier Jean-François Foucher nous a demandé de repenser les principes qui sous-tendent la marque JFF dans le cadre d'un ensemble de contraintes, notamment écologiques.
On the occasion of the opening of a new boutique in Neuilly-sur-Seine, the pastry chef Jean-François Foucher asked us to rethink the principles underlying the JFF brand within a set of constraints, notably ecological.
Ob in Form oder Inhalt, die Elemente dieses Sets sind so organisiert, dass sie die Firma charakterisieren: ein seriöses Team und eine Quelle von Vorschlägen, die sowohl kreativ als auch den Kontexten angemessen sind.
Qu'ils soient de forme ou de fond, les éléments de cet ensemble sont organisés de manière à caractériser l'entreprise : une équipe sérieuse et une source de propositions, à la fois créatives et adaptées aux contextes.
Whether of form or substance, the elements of this set are organized to characterize the firm: a serious team and a source of proposals, both creative and appropriate to the contexts.
Eine neue Posterserie, die auf sehr spezifische Fragen antwortet, die sich auf die Funktionen beziehen, je nach den Qualifikationen, den damit verbundenen Entscheidungen oder der Frage, wo man einige Informationen findet ... Diese Mitteilungen richten sich an alle Flugzeugmechaniker.
Une nouvelle série d'affiches répondant à des questions très spécifiques qui concernent les fonctions en fonction des qualifications, les décisions qui s'y rapportent, ou encore où trouver des informations ... Ces messages s'adressent à tous les mécaniciens d'avion.
A new poster series responding to very specific issues that relate to the functions depending on the qualifications, the related decisions, or where to find some information ... These messages are addressed to all aircraft mechanics.
Um SEKOIAs Herausforderungen einer unbeständigen, komplexen und mehrdeutigen Welt zu unterscheiden und zu charakterisieren, haben wir uns dafür entschieden, uns auf die Überzeugungen und die langfristige Vision zu stützen, weit entfernt von den Bildern, die von einer futuristischen Technologie oder einer von allen Seiten heimgesuchten Welt erwartet werden.
Pour distinguer et caractériser les défis de la SEKOIA dans un monde volatile, complexe et ambigu, nous avons choisi de nous appuyer sur des convictions et une vision à long terme, loin des images attendues d'une technologie futuriste ou d'un monde assailli de toutes parts.
To distinguish and characterize SEKOIA's challenges of a volatile, complex and ambiguous world, we chose to base on the convictions and the long-term vision, far from the images expected of a futuristic technology or of a world beset on all sides.
Die betrieblichen Zwänge des Restaurants als Ausgangspunkt für das Identitätsprojekt und die Neugestaltung des Raums
Les contraintes opérationnelles du restaurant pour point de départ du projet identitaire et de refonte de l'espace
The operational constraints of the restaurant as a starting point for the identity project and the redesign of the space
Neugestaltung der Identität, um Zugang zu einer neuen Typologie von Märkten zu erhalten und die verschiedenen Tochtergesellschaften in der gleichen Entwicklungsdynamik zu vereinheitlichen.
Refonte de l'identité du groupe pour accéder à une nouvelle typologie de marchés, et unifier les différentes filiales dans une même dynamique de développement.
Redesign of the group's identity to access a new typology of markets, and to unify the different subsidiaries in the same development dynamic.